Historia del olvidado Hospital Británico de Cádiz

Publicado: 31/10/2022
Fundado en el siglo XIX por el cónsul William Pauli, en 1878, estuvo ubicado en la calle Honduras, 3, antigua calle San Servando
Esta semana hablaremos de un hospital olvidado por la historiografía que existió en Cádiz en el siglo XIX. Nos referimos al “Hospital Británico” también conocido el Hospital Protestante o el Hospital de San Jorge.

Introducción

Tenemos que  mencionar que en el territorio de la actual provincia de Cádiz no fue el hospital de San Jorge de la capital gaditana el primero fundado por los ingleses. Debemos remontarnos al siglo XVI, a Sanlúcar de Barrameda, siendo rey de Inglaterra Enrique VIII y de España Carlos I I(a partir de 1519  V del Sacro Imperio Romano Germánico).

Contamos con el artículo Michael E. Williams “The English Hospice of St George at Sanlúcar de Barrameda”, Recusant History 18 (1986): 263–276.

Sin embargo, el hospital del que hablaremos hoy estuvo ubicado en la capital gaditana y surgió en la segunda mitad del siglo XIX, en el reinado de Alfonso XII (1875-1885) siendo soberana del Reino Unido la reina Victoria (1837-1901).

¿Cómo surgió este nosocomio británico?

El Hospital de San Jorge fue iniciativa del cónsul británico William Pauli en 1878. Los motivos  que tuvo este diplomático para erigir este nosocomio debemos buscarlo en un conflicto provocado por la atención recibida a un súbdito británico herido en el Hospital de la Misericordia, vulgo San Juan de Dios a finales de 1877.

Una carta del cónsul del Reino Unido en Cádiz,  William Pauli,  a Edward Henry Stanley, XV Earl of Derby, Secretario de Asuntos Extranjeros (ForeingAffairs) nos permite comprender los orígenes de este Hospital. En su escrito el cónsul comienza exponiendo las dificultades que encontraba en los hospitales de Cádiz para que fueran atendidos los marineros británicos, realizando una crítica a los nosocomios gaditanos de la Misericordia (conocido como San Juan de Dios) y al Hospital Civil donde afirma que en varias ocasiones algún marinero británico ingresado ha fallecido tras contraer viruelas (Small-pox).

No era la primera vez que esta situación de no atender a los protestantes ocurría en Cádiz. Siglos atrás,  en el reinado de Carlos II El Hechizado (1665-1700), en el marco de la alianza de España con otros países protestantes como Inglaterra y los Países Bajos contra la Francia de Luis XIV (1643-1715), se había tenido que atender en 1695 a súbditos ingleses ( protestantes anglicanos) en el Hospital Real lo que provocó diversos conflictos debiendo los ingleses reivindicar para que fueran atendidos lo prescrito en  el artículo 13º del Tratado de la Haya firmado en 1692 que garantizaba su atención.

Ya en el siglo XIX, el cónsul británico, Pauli, exponía que ya su antecesor en el cargo había tenido problemas a la hora de obtener atención para sus compatriotas en los hospitales gaditanos en 1875.

Sin embargo,  el caso más reciente y causa del origen del hospital a estudio, tuvo lugar el 28 de diciembre de 1877 cuando fue ingresado en el Hospital de San Juan de Dios malherido un súbdito británico Mr. Joseph Tibbs, sobrino  Mr.  Haynes, de los importantes Talleres Haynes de Puntales.

Debido a la gravedad de las heridas se solicitó a un pastor protestante que acudiera a ver al enfermo, siéndole negada la entrada. Tras varias gestiones del cónsul con el gobernador se consiguió por la mediación de este último el acceso del Pastor Protestante (acompañado por policía y un secretario) al Hospital de San Juan de Dios falleciendo el paciente poco después el día 29  de diciembre siendo enterrado al día siguiente 30 de diciembre  en el Cementerio Británico de Cádiz.

Tras elogiar al gobernador de Cádiz y sus gestiones, el cónsul relata que se cambiaron los criterios de admisión, no admitiendo a los protestantes:

“(…)Unfortunately the institution not being under Government, the brother hood passed a resolution that none but Catholics would in future be admitted, and a notice to that effect was sent to all Consuls; subjects of Protestant countries are thus deprived of the use of the only tolerably well-conducted establishment for their sick”.

Traducción: “(…)Desgraciadamente, al no estar la institución bajo gobierno, la hermandad aprobó una resolución de que en el futuro sólo serían admitidos los católicos, y se envió un aviso en ese sentido a todos los cónsules; los súbditos de los países protestantes se vieron así privados del uso del único establecimiento tolerablemente bien dirigido para sus enfermos”.

The Christian World: The Magazine of the American and Foreign, en su volumen 29 publicado en junio de 1878, nos dice que desde el hospital en enero a los cónsules extranjeros de naciones la mayoría protestantes que no serían admitidos sus nacionales en el hospital:

“(…)The managers of the hospital had their revenge for their defeat, for in January they sent on official letter to the consuls of Germany, Britain, United States, Sweden and Norway, Denmark, Italy and others, telling them that no protestant patient belonging to their nations would henceforth be admitted to the hospital”.

 “(…) Los administradores del hospital se vengaron de su derrota, pues en enero enviaron una carta oficial a los cónsules de Alemania, Gran Bretaña, Estados Unidos, Suecia y Noruega, Dinamarca, Italia y otros, diciéndoles que ningún protestante los pacientes pertenecientes a sus naciones serían de ahora en adelante admitidos en el hospital”.

Nótese que entre los destinatarios estaba el cónsul de Italia (nación mayoritariamente católica como España) representante de Víctor Manuel II de Saboya que en  1870 (en el proceso de unificación de Italia) había anexionado los Estados Pontificios (incluida Roma) declarándose  Su Santidad el Papa Pío IX cautivo, razón por la que se veía al nuevo estado italiano como usurpador de los territorios que pertenecían al Papa desde el siglo VIII d.C. (La llamada “Cuestión Romana”).

Debido a esta misiva de los responsables del Hospital de San Juan de Dios322 a los diplomáticos extranjeros el Cónsul de Gran Bretaña en Cádiz se puso en contacto con los cónsules de otros países protestantes en Cádiz como la Alemania de Bismarck y el reino de Suecia y Noruega (en aquel momento unidos) para buscar una solución a la atención sanitaria a sus ciudadanos.

Localización. ¿En qué lugar de la capital gaditana se encontraba?

La primera noticia sobre su localización la tuvimos en las fuentes británicas procedentes del Parlamento. En una de las cartas del cónsul Pauli nos describía el establecimiento hospitalario británico en la capital gaditana:

“(…)The hospital is a large house , situated in a healthy locality , with a fine view of Cadiz Bay , and at a short distance from the landing - place.

Traducción: (…) El hospital es una casa grande, situada en un lugar saludable, con una hermosa vista de la Bahía de Cádiz, ya corta distancia del desembarcadero.

Gracias a la Guía Rosetty de 1879,  y a la documentación conservada en el Archivo Histórico Municipal de Cádiz conocemos su ubicación. El lugar elegido fue la calle San Servando, número 3,  en Cádiz. Esta calle en la actualidad se corresponde con la Calle Honduras que mantiene la misma numeración.

En el Archivo Histórico Municipal de Cádiz, hemos consultado las Actas Municipales de 1878. Nuestro agradecimiento a su archivero Teodoro Cardoso.

Encontramos en estas actas capitulares como el viernes 23 de agosto de 1878, en su punto 6º nos dice: “Dióse cuenta de un oficio del Gobierno Civil de la Provincia participando había concedido autorización al Sr. Consul de S.M. Británica en esta Plaza para la apertura de un Hospital en la casa numero tres Calle de San Servando con objeto de acoger en él mismo a súbditos estrangeros con especialidad a los marineros. Se acordó quedar enterado”.

Personal sanitario y capacidad

¿Qué personal tenía? ¿Eran británicos? ¿Sólo se hablaba inglés? . Responderemos a estas preguntas. La Guía Rosettynos dice que este hospital, llamado de San Jorge, patrón de Inglaterra, estaba a cargo de un médico inglés, y que el establecimiento sanitario se encuentra a cargo de Hermanas de la Caridad venidas del extranjero. Conocida es la importancia de la interculturalidad de los cuidados. Lo cierto es que en este nosocomio se hablaban varias lenguas, en total cuatro, además del español, el inglés, el francés y el alemán.

En el Archivo Vaticano encontramos documentos de esta petición del Cónsul Británico en la serie Nunciatura de Giacomo  Cattani de 1877 a 1879 así como la petición de Hijas de la Caridad (venidas de fuera de España) para su atención.

Consultando nuevamente los documentos del Parlamento Británico nos dan cuenta de la capacidad hospitalaria del establecimiento así como la nacionalidad de las enfermeras que ejercieron en el nosocomio:

“(…)Twelve beds are ready for patients , and a properly qualified English medical man has  been engaged . The nurses are English , French , and German , and are thus able to attend the sick of all nationalities”

Traducción: “(…) Doce camas están listas para pacientes, y se ha contratado a un médico inglés debidamente calificado. Las enfermeras son inglesas, francesas y alemanas, por lo que pueden atender a enfermos de todas las nacionalidades”

Recursos para la manutención del Hospital

¿Cómo se mantuvo este Hospital?En estos momentos no existía la Seguridad Social. Recordemos que el Instituto Nacional de la Seguridad Social fue creado en 1978 por el Real Decreto-ley 36/1978, de 16 de noviembre, sobre gestión institucional de la Seguridad Social, la salud y el empleo.

¿Cómo se afrontaron los gastos? Nuevamente debemos consultar fuentes de hemeroteca extranjeras

The Medical Times and Gazette hace referencia a la llamada del Cónsul británico  de fondos para el establecimiento del nosocomio

“(…)An appeal is made by Mr. Pauli , the British Consul at Cadiz , for subscriptions in aid of funds he is raising for the purpose of establishing a hospital in that city, the necessity of which for foreigners , and especially for British seamen, has long been acknowledged by the foreign residents of Cadiz and its neighbour hood. The utter helplessness and misery of an English invalid in the Spanish Hospital, from various causes, are pointed out by Mr. Pauli, who has already started a small hospital where British sailors will be looked after by an English doctor and English-speaking nurses, and receive the comfort, attention, and diet so necessary for their recovery. The Lady Herbert of Lea, and Mr. John Hall, of New London-street, E.C., have consented to receive subscriptions for the Cadiz Hospital Fund.

Traducción: (…)Se hace un llamamiento por parte del Sr. Pauli, Cónsul Británico en Cádiz, para suscripciones en ayuda de los fondos que está recaudando con el fin de establecer un hospital en esa ciudad, cuya necesario  para los extranjeros, y especialmente para los marineros británicos. ha sido reconocido durante mucho tiempo por los residentes extranjeros de Cádiz y su entorno. La absoluta impotencia y miseria de un inválido inglés en el Hospital Español, por diversas causas, son señaladas por el Sr. Pauli, quien ya ha puesto en marcha un pequeño hospital donde los marineros británicos serán atendidos por un médico inglés y enfermeras de habla inglesa. y recibir el confort, la atención y la alimentación tan necesaria para su recuperación.   Lady Herbert de Lea y Mr. John Hall, de New London-street, E.C., han consentido en recibir suscripciones para el Fondo del Hospital de Cádiz”.

Por la Guía Rosetty de 1880 sabemos que organizaron conciertos en la capital gaditana para recaudar fondos

Sabemos que también particulares residentes británicos en Cádiz ayudaron con sus contribuciones “(…)Thefunds havebeencollectedalmostentirelyfromthe English residentshere , and the establishment may

Traducción: “(…) Los fondos se han recaudado casi en su totalidad de los residentes ingleses aquí, y el establecimiento puede”.

Los Vicecónsules en Jerez de la Frontera y El Puerto de Santa María buscaron fondos entre los ciudadanos británicos residentes en sus municipios. 

Ingresos y desaparición

Gracias a El Pabellón Nacional, fuente de hemeroteca que hemos consultado en la Biblioteca Nacional sabemos que  el 12 de  enero de 1879 la tripulación del vapor británico Urbino fue trasladada al hospital de San Jorge tras irse a pique el buque por el choque contra las piedras llamadas Galeras. La gestión para el ingreso de la tripulación en el hospital fue llevada a cabo por el cónsul interino Enrique Mcpherson y Ernesto Kropf consignatario del Urbino.

Sin embargo,  la falta de un sólido apoyo económico fue uno de los motivos del cierre del Hospital Protestante, inglés o británico. El cónsul británico que promovió el hospital, Pauli, fue sucedido por Sir Gerald Raoul  de Courcy Perry.

Conclusiones

Esperamos haber puesto de relieve la existencia de este nosocomio para protestantes, nacidoen la segunda mitad del siglo XIX gracias al impulso y la iniciativa del Cónsul Británico en Cádiz William B. Pauli.

Nacido este nosocomio especialmente para atender a protestantes, y especialmente a marineros británicos, su origen tuvo lugar debido a un conflicto en la asistencia debido a cuestiones religiosas.

Gracias a Dios se ha avanzado mucho desde el siglo XIX. El verdadero humanismo cristiano defiende que la atención sea siempre universal viendo siempre a Cristo en el enfermo. Terminamos con unas palabras del Papa Franciscoen una audiencia con los dirigentes de la Confederación Federsanitá que tuvo lugar el pasado mes de junio de 2022: "Ver en el paciente otro yo (...) nos anima a reconocernos como hermanos, independientemente de la lengua, el origen geográfico, la condición social o el estado de salud, ya sea en las personas que encontramos en las salas de los hospitales, en las residencias de ancianos, en los ambulatorios (...) garantizando que no haya pacientes de clase A y B, poner en circulación energías y recursos para que nadie quede excluido de la atención social y sanitaria".

© Copyright 2024 Andalucía Información